加强翻译培训 提升审判质量_法制

2020-06-25  来源:  作者:资阳新闻中心

  为切实解决审理民汉案件过程中遇到的翻译水平质量不高等问题,更好地满足群众多元司法需求。近期,巴楚县人民法院组织在院法官、审判辅助人员开展了翻译岗位双语培训。

  培训内容主要围绕审判流程管理系统录入信息的实际操作进行培训,审管办组织相关人员重点学习了民事裁判文书制作中需要注意的问题及互联网公布裁判文书时需注意的事项及不宜公开内容的技术处理方法。培训后,由院专门成立考评小组,法官及审判辅助人员共13人对裁判文书进行了翻译测试,小组成员全程监督巡视,确保测试过程公平公开公正,全面掌握参训人员培训效果。

  培训结束后,院领导提出三项要求。一要提高思想认识,充分认识到此次培训的重要性;二要自觉遵守培训纪律,倍加珍惜宝贵的学习机会,静下心、坐的住、学的进,服从培训安排,认真听、认真记、认真学;三要注重学习效果,注重理论与实践相结合,努力把学习成果转化成提高审判流程管理系统录入准确的有效举措,真正学以致用。

  参训干警纷纷表示,通过此次培训,充分认识到“百日大练兵”活动的必要性和重要性,掌握了法律的规范用语及适用审判流程中的注意事项,在今后工作中将持续开展翻译双语学习,做到律己,增强自身综合素质和业务能力,不断提高服务群众的本领。

版权所有 资阳新闻中心
苏icp备15014293号-1